Gyermekdal
Hull a pelyhes fehér hó,
jöjj el kedves Télapó.
Minden gyermek várva vár,
vidám ének hangja száll.
Van zsákodban minden jó,
piros alma, mogyoró.
Jöjj el hozzánk, várunk rád,
kedves öreg Télapó!
A Télapó elnevezése a világ népeinél
- A németeknél a Weihnachtsmann, (szó szerinti fordításban Karácsonyapó) a neve.
- Az angoloknál Father Christmas.
- A franciáknál Pére Noel.
- Amerikában a magyar elnevezéssel rokon, Szent Miklósnak megfelelő Santa Claus.
- Svédországban a Jultomten manó hozza az ajándékokat.
- Dániában a Julemand, a Karácsonyember látogat és Grönlandon lakik.
- Az igazi Télapó, Joulupukki Finnországban a Lappföldön lakik. Hollandiában a „Sint(er) Klaas”-nak nevezett Mikulás fehér lovon jár.
- Olaszországban egy nő, La Befana az ajándékozó.
- A spanyol kisgyerekek a napkeleti bölcsektől (Háromkirályok: Los Reyes Magos) várják az ajándékot.
- Portugáliában ilyenkor Télapó és Karácsonyapó is dolgozik.
- Mexikóban, Costa Ricában és Kolumbiában a Jézuska (El Nino) veszi az ajándékokat,
- Brazíliában és Peruban a Papa Noel a Karácsonyapó.
- A hideg Oroszországban ilyenkor Gyed Moroz, a Fagy Apó, illetve a Fagyok Nagyapja ajándékoz, aki Babuskával és unokájával Sznyegurocskával (Hóleány) jár.
- Lengyelországban a Mikołaj látogatja meg a gyerekeket.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése